NON-STOP
Ügyfélszolgálat

Referendum Fordítóiroda Kft.

Kapcsolati Űrlap

konszekutív (szakaszos)
Fülbesugás
Szinkrontolmácsolás

TOLMÁCSOLÁS

A nyelvi közvetítés a megfelelő igények szerint történhet konszekutív (szakaszos), fülbesúgás, illetve szinkrontolmácsolás útján.
Engedje meg, hogy az alábbiakban segítsünk Önnek kiválasztani a céljainak leginkább megfelelő tolmácsolástípust.

Konszekutív

Általában konferenciákon, rendezvényeken, kiállításokon, stb. szokták alkalmazni, ahol a tolmácsolás a felszólaló beszédét gondolati egységenként, azokat követően közvetíti a célnyelven. Amennyiben több, mint egy célnyelvvel kell dolgozni, nem célszerű ezt a formát választani, ugyanis az egymást követő nyelvek túlságosan megtörik a beszédet.

Fülbesúgás

Abban az esetben ajánljuk, amennyiben csak néhány személy nem beszéli az adott nyelvet. Ilyenkor a tolmács kisszámú hallgatóság (1-2 fő) közelében helyezkedik el, és az elhangzással párhuzamosan tolmácsol részükre.

Szinkrontolmácsolás

Lehetővé teszi, hogy a különböző nyelveket beszélők az eredeti szöveg elhangzásával közel egy időben, valamely általuk beszélt nyelven hallhassák az elhangzottakat. Többnyelvű konferenciákon, szakmai rendezvényeken, bemutatókon javasoljuk.

FORDÍTÁS

Keressen minket bizalommal

Iroda

4028 Debrecen, Nyíl u. 82.- Nagysándor J. u. sarok

Kapcsolat

Telefon: +36 52 530 533
Mobil: +36 30 958 0587
mail:forditas@referendum.hu

Munkarend

Hétfő-Péntek 8:00 – 16:00 közt